Une tournure idiomatique, on dit aussi idiotisme est une locution propre à une langue. Cette tournure ou locution est figée. Elle ne peut être comprise que si on la prend dans son ensemble. Quand, en français, on entend il pleut des cordes, personne ne s’attend à voir des cordes tomber du ciel. De même lorsqu’un anglophone dit : It’s raining cats and dogs, personne ne s’attend à voir des chiens et des chats lui tomber sur la tête. Les deux dictons, chacun dans sa langue veulent simplement dire que l’on subit une forte pluie.
28/02/2026
Il était une fois, dans un Salon du Livre, Jasmine et Marcel. Peu de visiteurs. Une idée pour s’occuper : écrire une histoire ensemble. Un décor : un village
charentais. Des héroïnes et des héros portant chacun leur drame. Une durée : entre 1848 et 1948. Cent années de peines, d’amours, de joies, de vengeances… Les clins d’oeil, les persiflages, les
commentaires, les convictions des deux écrivains observant les avancées et les déconvenues de leurs personnages avec un intérêt particulier porté sur une gadrelle. Une gadrelle ? Une fille sur le
point de devenir femme. Pour l’heure : maigre, turbulente, souvent avec les genoux écorchés car n’ayant jamais assez de place pour glisser sa frêle carcasse partout où elle peut rire, nuire, se
réjouir.
19/01/2026